Новостная информация.
掌握行业动态 翻译创造价值
娄自良(1932年—2023年1月4日),男,翻译家、上海翻译家协会会员,曾任上海译文出版社副编审。娄自良长期从事俄语翻译,主要译著包括布罗茨基诗歌全集(第一卷)、《战争···
中国国内有许多杰出的翻译家翻译出很多俄文著作,比如:1.《战争与和平》(列夫·托尔斯泰著):这是俄罗斯文学史上的经典之作,讲述了拿破仑时代的战争与爱情故事。该作品···
一是优秀的笔译能力可以为口译工作提供坚实的基础,笔译好的翻译,往往会积累丰富的词汇量、语法知识和专业语境理解,这些都是在口译中能够充分应用的基础。二是笔译经验可···
我为什么建议你直接在莫斯科自己找翻译?首先,当地陪同翻译可以提供更为及时和准确的翻译服务。他们具备本土的语言背景和文化理解,更加熟悉当地的俄语语言和习惯用法,能···
在产品出口俄罗斯时,有几个问题需要注意:1.法规与要求:了解俄罗斯的法规和要求是非常重要的,包括产品标准、认证和许可要求等。确保你的产品符合俄罗斯的标准和要求,并···
俄罗斯是一个拥有多元文化和多语言传统的国家,其语言政策和官方语言体系体现了国家对语言多样性的尊重和保护。根据俄罗斯联邦宪法,俄罗斯的官方语言是俄语。俄语作为国家···
在进行俄文图纸翻译时,有几个关键细节必须处理好,才能确保翻译的准确性和可靠性,以下从翻译技术的角度来谈一下:1.专业术语处理:图纸通常涉及到大量的专业术语,包括工···
俄语是一门复杂的语言,许多学习者在学习过程中都会遇到让人头疼的瞬间。以下是关于俄语翻译最让人头疼的五个瞬间:1.语法结构的复杂性:俄语的语法结构相对复杂,包括六种···
进入俄罗斯市场的商品需要获得相应的认证,主要包括以下几种认证:1.EAC认证:EAC认证,全称为"欧亚经济联盟认证",是进入俄罗斯的重要认证之一。商品需要符合欧···
中译俄资料的翻译速度因多种因素而异,一名翻译员一天可以翻译的字数取决于以下几个关键因素:1.语言难度和熟练程度: 中文和俄文之间存在较大差异,需要翻译员具备扎实的语···
翻译公司在处理俄语排版问题时需要注意一些细节,以确保翻译后的文稿排版整洁规范,易于阅读。以下是处理俄语排版问题的一些建议:1.文字方向与对齐: 俄语是一种从左到右书···
在全球化的今天,跨国交流与合作变得越发频繁,而语言作为交流的桥梁之一,扮演着至关重要的角色。作为专业的俄语翻译公司,海纳百川翻译公司致力于为客户提供优质、准确的···
在进行俄语陪同口译过程中,常常会出现一些误区,这些误区可能导致沟通不畅,甚至引发误解。下面将为大家介绍关于俄语陪同口译的十大误区,希望能帮助大家更好地进行口译工···
俄语合同翻译公司的收费标准如何,翻译过程中有什么事项需要注意?针对俄语合同翻译,有一些重要的注意事项需要特别留意:1.法律术语准确性:合同是一种法律文件,翻译人员···
专业的翻译公司通常可以提供多种排版服务,以确保翻译后的文档在排版和格式方面与原始文档保持一致,提升整体的专业感和可读性。以下是一些翻译公司通常提供的排版服务:1.···
俄罗斯人的名字:传承与骄傲俄罗斯,这个浩瀚广袤的国度,是一个融合了多元文化的国家,其人名命名之风更是承载了悠久的历史与文化传统。 在俄罗斯,起名字并非仅仅是为了标···